lundi 19 janvier 2015

La traduction est une histoire d'amour: Jacques Poulin

Résumé
Un vieil écrivain, monsieur Waterman, vit à Québec dans une tour. Sa traductrice, la jeune Marine, est une Irlandaise aux cheveux roux et aux yeux verts; elle habite un chalet à l'île d'Orléans, parmi les chats, les ratons laveurs, les hérons bleus et les chevaux de course à la retraite. Entre ces deux personnages se tisse une relation amoureuse peu ordinaire: elle naît sur la Piste de l'Oregon, grandit avec leur passion commune pour la musique des mots et atteint sa maturité dans une enquête sur une mystérieuse adolescente qui leur met le coeur à l'envers.

Mon avis (Lu il y a longtemps)
Toujours un plaisir fou de parcourir les mots de Jacques Poulin. De retrouver ce vieil écrivain, ses chats, le Vieux Québec et son légendaire amour pour la littérature et les mots. De lire encore ses personnages, émouvants, auxquels on est attaché ou on s’attache à chaque ligne parce que l’émotion est là, toujours, comme un baume. Et moi, ça me réconforte de savoir que je vais retrouver ce et ceux que j’aime.

Et La traduction est une histoire d'amour ne fait pas exception à la règle mais avec cette petite différence que cette fois, nous suivons l’histoire sur les pas d’une narratrice : Marine. Petite dame déterminée, amoureuse de la langue et aussi des mots, admiratrice de ce vieil écrivain dont elle rêve de traduire les romans.

Ce roman n’est pas un des meilleurs de Poulin mais, une fois de plus, il a réussi à me faire passer un superbe moment de lecture malgré le peu de page. Tout petit mais à savourer doucement.

La traduction est une histoire d'amour de Jacques Poulin
Alto, 2013

Lus de l'auteur L'anglais n'est pas une langue magique - L'Homme de la Saskatchewan - La tournée d'automne - Les yeux bleus de Mistassini

2 commentaires:

Marion a dit...

Topi m'avait déjà parlé de ce titre de Jacques Poulin et je veux absolument le lire (en plus de la révision, je fais aussi de la traduction ;-) ). Je ne l'ai pas encore fait toutefois et ton billet est donc pour moi comme une petite sonnette de rappel. :) Ça semble tellement... tellement... tellement Poulin ! ;-)

Suzanne a dit...

@ Marion

N'hésite plus Marion je suis cerraine que cette ''rencontre'' va te plaire. Bonne future lecture.